2014/06/07
美國世界日報副刊 / 天意與蝴蝶效應
文:吳怡仁/圖:王嗚咪(但是網路版的文章無插圖)
1952年科幻小說家布萊德勒(Ray Bradbury)的短篇小說〈雷聲〉(A Sound of Thunder)就已經觸及這個問題,〈雷聲〉裡主人翁回到史前時代,不小心踩死一隻蝴蝶(羅倫茲沒有說,猜想他和他的同事是從這裡得到的論文名字的靈 感),等到他回到現在,整個世界已經面目全非。我一向佩服某些科幻小說家的「遠見」,這是一個例子。
言歸正傳,《11/22/63》告訴我們回頭除去「過去的惡」不保證能導致「現在的善」。以此類推,那麼我們同樣也無法預測現在所做所為對未來的影響是善還是惡。那不就像蔣夢麟在《西潮》裡說的「歷史似乎包括一連串意外事件,不合邏輯的推理和意想不到的結果。」如果是這樣,人生還有什麼意義?
頹喪之餘,突然記起多年前在夏志清的《Classical Chinese Novels》裡讀到的一段給我印象深刻的話,夏志清在評論《三國演義》時說:「天意雖不可測,但它同時也是所有參與人竭誠所為的總和。(以上是我粗淺的 翻譯,英文原文如下:While heaven's design is inscrutable,it is at the same time the sum total of men's conscious endeavor.)」夏志清講的天意和蝴蝶效應似乎異曲同工。我感覺,不論如何我們應該盡力去做我們認為是對的是好的事,至於結果是好是壞?公不公平? 影響多深多遠?不是歷史長河裡小小的個人所能裁判的。(寄自加州)
http://www.worldjournal.com/view/full_lit_15/25215482/article-天意與蝴蝶效應?instance=wjbk71
訂閱:
張貼留言 (Atom)

沒有留言:
張貼留言